Рубрика Статьи

Переводы — это не весело!

Рубрика: Статьи

Иногда, чтобы лучше узнать культуру и историю другой страны, необходимо пожить в ней некоторое время. Одно время я жил в Гватемале. Тогда я изучал испанский язык и помню, как очень часто «путал» слова.

Читать Дальше

Разнообразный мир онлайн-перевода

Рубрика: Статьи

Интернет становится всё более многоязычным, несмотря на то, что английский остаётся самым распространённым языком, который используется во всемирной паутине. Нередко возникает необходимость посещать сайты, содержимое которых написано на иностранном языке.

Читать Дальше

Префикс sus как формообразующий аффикс

Рубрика: Статьи

Заимствованный французским языком как формообразующий аффикс, префикс sus- во всех префиксальных образованиях французского языка имеет значение над-: susnommй — вышепоименованный, вышеуказанный: susmentionnй — вышеупомянутый susdunommu — вышеназванный.

Читать Дальше

Вместе с ростом экономики растёт потребность в переводах

Рубрика: Статьи

Вместе с ростом экономики возрастает и потребность в переводах. Услуги делового перевода могут пригодиться практически любой компании, которая хочет достигнуть успеха на современном рынке в условиях высокой конкуренции.

Читать Дальше

Особенности перевода на литовский язык

Рубрика: Статьи

Перевод на литовский язык может иметь несколько особенностей, которые важно учитывать при работе с этим языком.

Читать Дальше

Несколько советов по изучению испанского языка

Рубрика: Статьи

Знание 2-го иностранного языка – это полезный навык. Иностранный язык можно использовать во время работы, путешествия по другим странам.

Читать Дальше

Морской перевод деклараций и текстов кораблестроительной тематики

Рубрика: Статьи

Хотя все виды переводов имеют общие черты, морской перевод деклараций и текстов кораблестроительной тематики имеет очень важные для переводчика специфические особенности, при этом основой для перевода морской тематики будет единый лингвистический механизм, который предусматривается для всех видов и типов перевода.

Читать Дальше

Особенности технического перевода

Рубрика: Статьи

Современную международную жизнь невозможно представить без продвижения продукции, производимой обществом, без информационного обмена. В связи с этим появился самостоятельный раздел в языкознании — технический перевод, использование сообщений из научных, технических источников.

Читать Дальше

Какие бывают сайты?

Рубрика: Статьи

Упражняясь в разработке WEB-ресурсов, важно начать с самого простого. Чтобы создать сайт бесплатно с нуля, необходимо выучить несколько технологий, которые помогут сделать привлекательный дизайн, реализовать обработку форм, добавить динамику страницам и пр.

Читать Дальше

Средства передачи значений частицы же

Рубрика: Статьи

Обратимся теперь к рассмотрению средств передачи значений частицы же. Использованная для выражения возмущения, недовольства или упрека, она часто передается посредством частицы ever, риторического вопроса, модальных глаголов should и could, перформативного выражения do you think:

Читать Дальше